Saturday, 19 February 2011

The hymn of ecstacy

This a selected hymn from Sri Guru Granth Sahib (Page 963). The central message of the hymn is to recognize the beauty of God's creation and the providence of comfort and peace to the devotees who meditate on the name of 'Waheguru' the Lord and keep their conduct pure. The hymn is presented with the original in Gurmukhi script, followed by roman transliteration, and then the simple English translation in large bold font.

ਜਿਸੁ ਤੂ ਵੁਠਾ ਚਿਤਿ ਤਿਸੁ ਦਰਦੁ ਨਿਵਾਰਣੋ ॥
Jis ṯū vuṯẖā cẖiṯ ṯis ḏaraḏ nivārṇo.
You relieve the pains of those, within whose consciousness You dwell, O Lord.

ਜਿਸੁ ਤੂ ਵੁਠਾ ਚਿਤਿ ਤਿਸੁ ਕਦੇ ਨ ਹਾਰਣੋ ॥
Jis ṯū vuṯẖā cẖiṯ ṯis kaḏe na hārṇo.
Those, within whose consciousness You dwell, never lose.

ਜਿਸੁ ਮਿਲਿਆ ਪੂਰਾ ਗੁਰੂ ਸੁ ਸਰਪਰ ਤਾਰਣੋ ॥
Jis mili▫ā pūrā gurū so sarpar ṯārṇo.
One who meets the Perfect Guru will surely be saved.

ਜਿਸ ਨੋ ਲਾਏ ਸਚਿ ਤਿਸੁ ਸਚੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਣੋ ॥
Jis no lā▫e sacẖ ṯis sacẖ samĥālaṇo.
One who is attached to Truth, contemplates Truth.

ਜਿਸੁ ਆਇਆ ਹਥਿ ਨਿਧਾਨੁ ਸੁ ਰਹਿਆ ਭਾਲਣੋ ॥
Jis ā▫i▫ā hath niḏẖān so rahi▫ā bẖālṇo.
One, into whose hands the treasure comes, stops searching.

ਜਿਸ ਨੋ ਇਕੋ ਰੰਗੁ ਭਗਤੁ ਸੋ ਜਾਨਣੋ ॥
Jis no iko rang bẖagaṯ so jānṇo.
He alone is known as a devotee, who loves the One Lord.

ਓਹੁ ਸਭਨਾ ਕੀ ਰੇਣੁ ਬਿਰਹੀ ਚਾਰਣੋ ॥
Oh sabẖnā kī reṇ birhī cẖārṇo.
He is the dust under the feet of all; he is the lover of the Lord's feet.

ਸਭਿ ਤੇਰੇ ਚੋਜ ਵਿਡਾਣ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਕਾਰਣੋ ॥੧੩॥
Sabẖ ṯere cẖoj vidāṇ sabẖ ṯerā kārṇo. ||13||
Everything is Your wonderful play; the whole creation is Yours. ||13||

No comments:

LOVE OF GOD

LOVE OF GOD
KNOW YOUR SAVIOUR